Ensenyar llengua a nouvinguts

BALBINO DE AMORIM, Adja (2007). La interlengua. Madrid: Arco Libros.

DÍAZ, Beatriz (2004). Y así nos entendemos: Lenguas y comunicación en la emigración. Bilbao: Likiniano Elkartea.

GARCÍA, Olga (2011). Guía informativa para profesores de español L2 sobre el síndrome de Ulises. (Dosieres Segundas Lenguas e Inmigración; 32).

MARTÍN, Carmen B. (2008). La enseñanza del español a inmigrantes con síndrome de Ulises. (Dosieres Segundas Lenguas e Inmigración; 5).

MARTÍN PERIS, Ernesto (1991). “La didáctica de la comprensión auditiva”. Cable, núm. 8, novembre de 1991.

MIQUEL, Lourdes (1995). “Reflexiones previas sobre la enseñanza de ELE a inmigrantes y refugiados“. Didáctica, n. 7, p. 241-270.

MIQUEL, Lourdes (2005). “Reflexions sobre la metodologia d’ensenyament de llengua a immigrants”, dins Llengua i ús: Revista tècnica de política lingüística, n. 34, 2005, p. 60-66.

SCHUMANN, John. (1992). “La adquisición de segundas lenguas: la hipótesis de la pidginización”. Dins Liceras, J. M. (comp.). La adquisición de las lenguas extranjeras. Madrid: Visor, p. 123-141.

VILLALBA, Félix; Hernández, M. Teresa (2000). “¿Se puede aprender una segunda lengua sin saber leer? Alfabetización y aprendizaje de una L2”. Carabela, n. 48, Madrid, SGEL, p. 85-110.